search
A А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Я 
  • ПАБЛИК  —  Паблик – рилeйшнз (пи-aр) – связи с общественностью, управление общественным мнением; от англ. public relations (PR).Считается, что термин PR вошел в оборот благодаря американскому журналисту Айвену Ли, который в 1920-х гг. улучшал в прессе США имидж имевшего скверную общественную репутацию Джона Рокфеллера – младшего. Само явление, конечно, возникло намного раньше. Общественные связи и борьба за положительную репутацию существовали еще в доисторические времена. Косматый и дикий предок Рокфеллеров убивал мамонта или крокодила, делился с сородичами по племени мясом и обретал популярность, влияние. Но между этими бесхитростными временами и цивилизацией ХХ-ХХІ вв. есть различие. С развитием многотиражной прессы, а затем радио и ТВ, выяснилось, что "мясом" для получения позитивного имиджа можно особенно и не делиться. Достаточно оплатить услуги СМИ, журналистов и пиарменов – и репутация, нужная заказчику, будет создана. Безголосая поп-дива сделается "звездой" эстрады, кандидат на тюремные нары – "народным депутатом" и т.д.Современный информационный комплекс (масс-медиа) обладает достаточными ресурсами, позволяющими влиять на сознание и представления миллионов людей, выделять и подвергать необходимой идеологической и психологической обработке нужные заказчику целевые группы, включая узкие, влиятельные, элитные.PR – индустрия возникла благодаря 2 мировым войнам – 1914-ого и 1939-1941 гг., когда противоборствующие страны, коалиции и идеологии создали мощнейшие пропагандистские машины, основанные не только на СМИ, но и использующие кино, художественную и публицистическую литературу. Эра ТВ открыла для PR – деятельности еще большие возможности по формированию взглядов и вкусов миллионов людей, манипулированию их мнением и желаниями.Для понятия PR насчитывают более 1000 определений. В общественно-политической практике в России PR представляют, прежде всего, как скрытую рекламу (или антирекламу, направленную против конкурентов). К PR относят всевозможные "объективные" и "независимые" информационные материалы о деятельности какого-л. лица или организации, которые появляются как в прессе, так и в электронных СМИ, на том же ТВ. Будь это похвала или информационный "наезд" на конкурента, заказчик всегда оплачивает услуги руководителей редакций СМИ и журналистов деньгами (или удовлетворяет какой-л. их интерес). PR – деятельность смыкается с официальной государственной пропагандой (особенно ярко – на региональном уровне, в ходе предъявления общественности "местных элит", их саморекламирования. С др. сторон PR – мероприятия в России подвержены глобальным информационным влияниям, которые в современном мире исходят от США, Канады и их западноевропейских союзников. Суть этих влияний в формировании в др. странах определенных массовых стереотипов – "образа жизни" и "образа мысли", как образцов для подражания. Свою роль играет здесь и реклама, стремящаяся погрузить зрителя в красивый виртуальный мир "ценных" вещей и их радостных, счастливых обладателей. В формирование установок "образа жизни" вносят свою лепту кино (тот же Голливуд), бестселлеры, шоу-бизнес, таблоидная и иная пресса. Но ведущая роль, конечно, у ТВ.В то же время PR – программы и PR – мероприятия конкретной организации всегда носят, оставаясь в общем идеологическом фарватере, целевой, прагматический характер. С одной стороны, они отражают специфику и маркетинговые задачи организации (мясомолочного комбината, молодежного клуба, нефтяной компании, банка, производителя мороженого или компьютерных игр и т. п.), с другой – особенности целевой аудитории потребителей и тех контактных общественных групп, мнение которых необходимо учитывать организации в своей деятельности.Со всем этим и, конечно, с финансовыми возможностями, соотносится масштаб и уровень проводимых PR – мероприятий, выбор их форм, которые должны быть привычными для контактной общественности. Кроме того "язык" проводимых PR – акций (символы, привлеченные персонажи, языковые средства и иной антураж) должен быть привычен, понятен и приемлем для целевой общественности.В PR учитывают аналогичные усилия конкурентов, методы и формы их демонстраций себя общественности.Реклама, в отличие от PR – материалов, специально маркируется, отмечается в СМИ, т.е. может, напр., в газете появиться большое интервью с руководителем фирмы в "углу" которого будет указано: "на правах рекламы". Это, так сказать, средние, промежуточные формы информационных PR – материалов.В принципе, рекламирование можно рассматривать как часть PR – политики организации (но не наоборот). Сущность PR как социального феномена хорошо отражает афоризм К. Пруткова: "Многие люди подобны колбасам: чем их начинят, то они в себе и носят". См. пиармен, реклама.
  • ПАБЛИСИТИ  —  Паблисити – приобретенная с помощью PR и рекламных усилий известность, общественная репутация, влияние.
  • ПАЗИГРАФИЯ  —  Пазиграфия – система знаков, обозначений (нотация), которую применяют в определенной области знаний, производства, торговли. П. не основана на символах конкретного национального языка, т. е. является международной знаковой системой, специальным "общим языком". К П. относит математическую символику, шахматную нотацию, музыкальную нотацию, специальные символы, маркирующие товары (напр., штрих-коды) и т. п.
  • ПАЙЛОТ-ФИЛЬМ  —  Пайлот-фильм – видеоролик – "лоцман", который рассказывает о сюжете, главных героях и актерах предполагаемого фильма, телесериала. Используется для тестирования целевой аудитории, будущих зрителей.
  • ПАЙПЕРБЕК  —  Пайпербек – бумажная обложка издания с рекламной информацией.
  • ПАЛИНДРОМ  —  Палиндром – слово или фраза, стихотворение, которые имеют одинаковый смысл при чтении как слева направо, так и справа налево; напр., "комок", "кабак", "а роза упала на лапу Азора", "а на клопа пала лапа Полкана", "или пила Шура Н.? Но и цари рацион нарушали — пили".
  • ПАРАДИГМА  —  Парадигма – 1) в лингвистике П. называют некие типичные совокупности языковых единиц, различающиеся между собой, но связанные как члены одного ряда, напр., это может быть совокупность всех возможных форм одного слова, еще совокупность изменений форм слов одной части речи, их флексий (окончаний). Говорят о парадигматике языковых единиц, т. е. определенных системах, классифицирующих языковые единицы и модели их употребления, в памяти, сознании носителя языка. Парадигматику отличают от синтагматики, т. е. использования единиц языка в речи, когда важно их различие, а не сходство. Пример П. — падежно-числовая П. существительных с 2 подпарадигмами (ед. и мн. числа), лексико-семантическая П. названий профессии — "врач", "инженер", "офицер", "балерина", "буфетчик", "банкир", "шофер". 2) в социологии понятие П. используется при описании историко-культурных, экономических и др. процессов на системном уровне, напр., говорят о "петровской П." развития России, т. е. моделях и формах жизни, внедренных в эпоху Петра I и его сподвижников и определивших особенности последующих эпох, существующих в них в модифицированном виде, но, в сущности, в тех же системных отношениях.В рекламе можно говорить о П. слоганов, телероликов (см. их классификацию в I части Словаря) и т. п. В маркетинге — о П. потребления, выделяя с помощью этого понятия различные сообщества, аудитории потребителей. Своеобразной П. является т. н. "потребительская корзина". В шахматах П. являются "белые" и "черные" с их подпарадигмами — "пешки", "ферзь", "король", "ладьи" и т. д. Во время шахматного поединка единицы шахматной игры (фигуры) вступают в различные синтагматические отношения (линейные), образуют всевозможные конфигурации и синтагмы. Выстроенные же перед началом игры шахматные фигуры — 2 П., разворачиваемые в синтагмы. Так различается парадигматика и синтагматика и в языке.
  • ПАРАПТИКСИС  —  Параптиксис – то же, что эпентеза (см.).
  • ПАРАФРАЗА  —  Парафраза – 1) описательное высказывание, выражение, 2) троп, когда обычное слово заменяется описательными словосочетанием, выражением; напр., "город на Неве" вместо "Петербург", "столица нашей Родины" вместо "Москва", "вечный город" вместо "Рим", "четырехколесный друг" вместо "автомобиль", "зеленый змей" вместо "алкоголь". Выделяют поэтическую П., напр., "унылая пора! очей очарованье!" (А. Пушкин) вместо "осень". Еще: эвфемистические П. и П.— табу: "пишущий эти строки" вместо "я", "хозяин (тайги)" вместо "медведь" (см. табу, эвфемизм).
  • ПАРЕХЕЗА  —  Парехеза – псевдоэтимологическая фигура, парономазия со словами, которые различаются одной буквой или переставленными слогами; напр., "муж по дрова, а жена — со двора". Ср. парономазия.
  • ПАРОДИЯ  —  Пародия – комическое подражание, воспроизводящее языковые средства и стиль того, кого пародируют. См. антирекламная пародия, ср. стилизация.
  • ПАРОНИМЫ  —  Паронимы – однокоренные слова, близкие по звучанию, но разные по смыслу. Напр., "человеческий" — "человечный", "далекий" — "дальний", "экономический" — "экономный". Иногда к П. относят и просто слова, сходные по звучанию (созвучные): "половник" — "полковник", "трава" — "дрова", "как" — "бяка", "мистер" — "Свистор" и т. п. См. парономазия, ср. омонимы.
  • ПАРОНОМАЗИЯ  —  Парономазия – анноминация, фигура речи, сближающая паронимы для достижения образного или комического эффекта. Напр., так используются похоже звучащие слова у А. Грибоедова: "Служить бы рад — прислуживаться тошно". В скороговорке: "на дворе трава, на траве — дрова". У Н. Некрасова: "он до смерти работает, до полусмерти пьет". Ср. паронимы.
  • ПАРТИ-ПЛЕНТ  —  Парти-плент – особый прием персонального продвижения товаров и услуг.Специфика ПП. состоит в том, что демонстрации товара и услуги и их продажи происходят во время домашних вечеринок (парти). Хозяева дома, организующие такие "маркетинговые" вечеринки для своих знакомых, получают комиссионные проценты, ценные подарки (в виде рекламируемого изделия, которое домохозяйка захотела иметь и ради этого устроила ПП.). Это американское изобретение широкого распространения в России не получило.
  • ПАРЦЕЛЛЯЦИЯ  —  Парцелляция – такая конструкция высказывания, когда его содержание реализуется в нескольких динамичных, отрывистых фразах. С помощью П. придают речи разговорный характер и усиливают концентрацию внимания аудитории на предлагаемой информации. Напр., "Вы отдохнете! Запомните каждое мгновение. Поднмитесь в горы. Опyститесь на морское дно. Вы свободны. Вы обгоняете ветер. А ночью … Ночные купания. Дискотеки. Все, что только рождается в вашем воображении" (из рекламы туристических услуг).П. используют при медитациях и словесном гипнотическом внушении, повторяя фразы ровным, монотонным голосом. К П. часто прибегают журналисты, напр., чтобы сделать длинный и запутанный текст, наговоренный собеседником во время интервью, легким для восприятия, привлекательным для читателя.
  • ПАСИМОЛОГИЯ  —  Пасимология – 1) то же, что язык жестов (см.), 2) кинесика (см.).
  • ПЕДАНТИЗМ  —  Педантизм – стилистически излишняя, раздражающая аудиторию, точность и обстоятельность в высказывании, речи; напр., "президент, возглавляющий нашу компанию" вместо более лаконичного "президент нашей компании", "принадлежащий нашей фирме склад" вместо "наш склад" или "склад нашей фирмы", "размещенная нами реклама в прессе" вместо "наша реклама в прессе". П. возникает часто при переводах, напр., русск. выражение "не по чину берешь" во франц. переводе звучит : "ты воруешь слишком много для человека твоего чина" Ср. пуризм.
  • ПЕЙСИНГ  —  Пейсинг (букв. "отражение, помещение зеркала перед кем-либо") – особые приемы воздействия в процессе коммуникации, которые используют для создания раппорта (см.). С помощью приемов П. создают такую обстановку, в которой люди чувствуют себя комфортно, где все правильно, хорошо, справедливо. На П. основывается множество "сладких" роликов телерекламы, демонстрирующие счастье, здоровье, успех персонажей и увязывающие "красивую жизнь" с покупкой определенных товаров и услуг (для телезрителей).В межличностном общении применяют такие методы П., как:1) вербальные, когда тембр голоса и темп речи, выбор слов и выражений, силу голоса, дистанцию при разговоре "подстраивают" под собеседников,2) "язык посла" — выбирают оптимальные позы, в которых стоят или сидят, положение головы, ног, выражение лица, жестикуляцию, дыхание, используют прикосновения, регулируют походку, подбирают адекватные ситуации, одежду, обувь, прическу и т. д., 3)демонстрация чувств — проявляют терпимость и доверительность по отношению к собеседнику, демонстрируют заинтересованность его высказываниями и проблемами, проявляют уважение и понимание к чертам его характера, профессиональному опыту, увлечениям и мировоззрению.П. помогает избегать конфликтов в общении. Такие конфликты возникают, напр., из-за незнания самых элементарных правил П., когда один собеседник говорит слишком быстро, а другой — слишком медленно. Говорящий быстро в этой ситуации раздражается и начинает говорить еще быстрее. Медлительный в ответ цепенеет, озлобляется, нервничает, замыкается в себе, легко может прервать переговоры. Переговоры могут осложниться и даже сорваться из-за 1—2 звонков на мобильный телефон одной из сторон: невыключенный мобильник — знак неуважения к партнерам. Неприятно переговариваться с людьми, у которых всклокочены волосы, возбужденный и нервозный вид, недовольное выражение лица, бегающий, уходящий от собеседника взгляд, дефекты в одежде, слишком громкая, развязная речь и т. п.
  • ПЕРЕГРИНИЗМ  —  Перегринизм – особенность устойчивого выражения, фразеологизма, являющегося заимствованием. Напр., "на войне как войне" (от франц. "A la guerre comme a la guerre"), "я имею сказать вам следующее …" и т. п.
  • ПЕРЕПОЗИЦИОНИРОВАНИЕ  —  Перепозиционирование – изменения позиции товара или услуги в маркетинге и рекламе, когда им придается новый имидж, определяется др. целевая аудитория, меняются аргументы продаж и рекламного информирования, упаковка и т.д.Так, в конце 1940-х гг. сигареты "Мальборо", изготавливающиеся и рекламируемые как сигареты "для дам" (с ободком цвета помады на фильтре), были перепозиционированы в сигареты "для настоящего мужчины". Их имидж связали с образом ковбоя, придумали новые слоганы, модернизировали сам продукт. Др. пример П. – превращение на российском фармацевтическом рынке традиционно дешевых гомеопатических пилюль и мазей в дорогие и ультросовременные лекарственные средства в модной упаковке под лозунгом: "Все новое – это хорошо забытое старое".На рынке труда личные профессиональные превращения инженера в экономиста, физика-теоретика в бухгалтера, врача в риэлтора так же можно считать П. Сходные трансформации происходят и в общественно-политической сфере, как у отдельных деятелей, так и целых их объединений, партий, групп.
  • ПЕРИОДИКА  —  Периодика – пресса, специальные справочники и бюллетени, выходящие с определенной периодичностью, регулярно.Ежедневные газеты обычно бывают черно-белыми, а еженедельные – более красочными ( и часто большего объема). Журналы, как правило, выходят ежемесячно, но могут появляться и реже, напр., 4 раза в год. Многие научные периодические издания выходят не чаще 1-2 раз в год. Сходная ситуация с телефонными и др. периодическими справочниками. См. реклама в прессе.
  • ПЕРИФРАЗА  —  Перифраза (или перифраз) – то же, что парафраза (см.).
  • ПЕРСОНИФИКАЦИЯ  —  Персонификация – придание речи личного характера (П. речи), олицетворение предметов неживой природы, в т. ч. "оживление" рекламируемых товаров и услуг — прямое или через специально создаваемые образы, персонажи. Прямая П. товара в рекламе — это когда сам рекламируемый объект (зубная щетка, паста, пачка сигарет, телевизор и т. д.) говорит человеческим голосом, двигается, танцует, прыгает. Косвенная П. заключается в создании живых образов, узнаваемых персонажей, которые ассоциируются у подвергаемой рекламному воздействию аудитории с определенными товарами, услугами. Для этой цели используют как образы людей ("тетя Ася приехала"), так и др. существ — розовых зайцев батарейки "Дюраселл", верблюда "Кэмел", забавной резиновой куклы компании "Мишлэн", говорящего и предлагающего продукт пельменя "Сам Самыч".П. речи осуществляется, прежде всего, с помощью личных местоимений "я", "мне" и др., выражения личного отношения говорящего к предмету высказывания.П. речи в литературных произведениях и скетчах может достигаться с помощью "особых словечек", характеризующих того или иного персонажа, воспроизведения особенностей его произношения. Ср. олицетворение, олюживание.
  • ПЕТИТ  —  Петит – мелкий типографский шрифт размером (кеглем) 3 мм.П. закономерно применяется в самых маленьких модулях, "спичечных коробках" газетно-журнальной рекламы. В малую площадь объявления здесь часто стремятся "закачать" максимум текстовой информации.В целом, использование П. и др. мелких шрифтов в рекламе и PR-текстах нежелательно. Здесь наглядно проявляется такой закон НЛП: вредно и неэффективно любое действие, которое вызывает затруднения у целевой аудитории. Как приемы выделения определенных фрагментов текста более предпочтительны курсив или более крупный, чем основной, шрифт. Ср. нонпарель.
  • ПЕЧАТНАЯ РЕКЛАМА  —  Печатная реклама – проспекты, каталоги, фирменные календари, справочники, листовки, информационные листы и письма, буклеты, пресс-релизы и др. информационно-рекламные материалы, изготовленные полиграфически или с помощью копировального офисного оборудования. Ср. реклама в прессе.
  • ПИАРМЕН  —  Пиармен – специалист по связям с общественностью, созданию общественного мнения.В России чаще используют др. слово – "пиарщик". Оно неблагозвучно и несет смысловой оттенок некоторого пренебрежения (как "рекламщик" в противовес "рекламисту"). Обычно PR занимаются лица с журналистскими дипломами, но можно придти в эту профессию и с др. образованием. К кагорте П. относят сотрудников пресс-служб или служб по связям с общественностью (отделы, департаменты) частных коммерческих структур и госведомств. П. являются сотрудники различных фондов и др. общественных организаций. Кроме того, в цех П. входит вся интеллектуальная обслуга политиков, занимающаяся их имиджем во время предвыборных баталий и в мирные дни.П. можно считать и многих журналистов, которые активно занимаются "скрытой рекламой" как с согласия своего руководства ("серый PR"), так и без его ведома ("черный PR"). В редакциях газет и журналов такая деятельность и ее плоды называется "заказухой", а на ТВ – "джинсой".Видимо, в России термин "пиармен" вряд ли приживется, хотя прижился "бармен" (а не "барщик"). Может быть потому, что он вызывает слишком явные ассоциации с мужскими профессиями ("бизнесмен", "полисмен", тот же "бармен"), а в PR заняты преимущественно представительницы слабого пола.Т. е., если утвердится "пиармен" (а не "пиарщик"), то их придется называть "пиарменщицы" или "пиарменши", а это некорректно. Возможно лучше подошло бы общее "пиарцы", с делением: девочка – "пиарка", а мальчик – "пиарец". Интересно, что на Украине когда-то было слово "пиары": так в русскоязычных кругах называли польских иезуитов еще в нач. ХХ в. Ср. и см. имиджмейкер, паблик-рилейшнз (пи-ар).
  • ПИК – ТАЙМ  —  Пик – тайм – то же, что прайм – тайм (см.).
  • ПЛАКАТ  —  Плакат – красочная или черно-белая поверхность форматом от 1/4 до 2 листов, которая средствами графики или художественной фотографии выражает рекламную или агитационную идею (с минимальным текстовым сопровождением). Ср. постер.
  • ПЛЕОНАЗМ  —  Плеоназм – избыточность, "лишние слова" в речи; стилистический прием, фигура речи.Типичными П. являются такие: "внутренний интерьер" (вместо "интерьер", который не может быть внешним), "поступательное движение вперед" ("поступательного" движения назад не бывает), "свободная вакансия" ("вакансия" это и есть "свободное место"), "лично я", "в общем и целом" и т. д. К П. иногда относят избыточность иностранных слов, замену более привычных русскому слуху терминов заимствованиями, т. е. когда вместо "ограничивать" говорят "лимитировать", вместо "определять" — "детерминировать", вместо "согласие" — "консенсус", вместо "случайный" — "окказиональный", вместо "равнодушно" — "индифферентно" и т. п.П. могут демонстрировать невежество, культурную недостаточность автора речи, напр., когда кто-то говорит о "промышленной индустрии" ("индустрия" это и есть "промышленность") или "форсирует строительство ускоренными темпами" ("форсировать" значит "ускорять темп"). Крайней формой П. является тавтология, повторение однородных по значению и звучанию слов, напр., Л. Брежнев был "автором" выражения, подхваченного советскими журналистами, СМИ: "экономика должна быть экономной" (в школе изучают "масло масляное", такой же пример тавтологии).Но бывают случаи узаконенной в рекламе практики тавтологии ("сегодняшний день") и оправданное применение П. Здесь говорят о мнимых П. или о П. как фигуре речи, специальном приеме для усиления воздействия на аудиторию. В определенном контексте можно сказать: "мы потерпели полное фиаско" (хотя "фиаско" означает "полное поражение") или "хватит огород городить", "я видел это своими глазами". Привычны и частотны в речи такие плеонастические выражения, как "веселый праздник" или "зимняя стужа" Ср. амфиболия, педантизм, тавтология.
  • ПОДВОДКА  —  Подводка – особый прием организации материалов радио- и телепередач, позволяющий естественно переходить от одной темы к другой.П. облегчает телезрителям или радиослушателям восприятие новой информации. Как П. могут использоваться фразы-связки ведущих, образы видеоряда, соотносящиеся с последующей темой звучащего текста. Радио часто использует песни и музыкальные фрагменты, хотя без словесных "переходов" ведущих это не всегда может удержать внимание аудитории. Обычно П. вписывают в сценарий телепередач и радиотрансляций. Ср. заставка.
Яндекс цитирования